Книжный магазин “Библио-Глобус”, расположенный в самом центре российской столицы, знаком москвичам давно. Раньше в этом магазине был отдел “Книги народов СССР”.
Уже больше 20 лет прошло с распада Советского Союза. Конечно, этого отдела давно уже нет. Но есть Россия. Её народы живут. Выходят и книги на языках этих народов. Надеясь на то, что книги, выходящие в Казани, продаются и в Москве, я направилась в этот магазин в поисках одной конкретной книги, которая мне была очень нужна. К сожалению, книгу эту я не нашла.
А отдел национальных книг теперь называется по-другому: “Книги народов мира”. На мой вопрос о том, есть ли в магазине татарские книги, продавщица посоветовала поискать в отделе книг, напечатанных в странах СНГ. Ну, Татарстан еще в списке стран СНГ не числится – в общем, пошла я искать книгу. Очень много книг на китайском, арабском, грузинском. На полке с арабскими книгами даже есть молитвы. А в отделе “мертвых языков” очень много книг на латыни.
И вот, наконец, я нашла-таки один словарь, где было написано “татарский”. Он выпущен одновременно двумя издательствами. Этот татарско-русский словарь увидел свет в 2008 году, составлен Р.Сабировым. В словаре – 15 тысяч слов. Одна-единственная татарская книга в огромном книжном магазине в самом центре Москвы! Словарь мне особо не нужен был, но я всё же купила его. И разочаровалась, увидев первую же страницу. Слово “абалану” перепутано со словом “кабалану”, перевод неверный, а что там дальше – я и смотреть не стала.
В самом большом книжном магазине Москвы нашлась только одна книга на татарском языке. Да, народ читает немного, но, если нет книг, учебников, детских пособий, как изучать язык? Кто его будет учить?
Назифа Каримова.
“Етатар”.