Домой Жизнь татар Известные, выдающиеся татары «Согласен с критикой»: почему дети татарских артистов не говорят на родном языке?

«Согласен с критикой»: почему дети татарских артистов не говорят на родном языке?

0
«Согласен с критикой»: почему дети татарских артистов не говорят на родном языке?

Почему у татарских артистов дети не говорят на татарском? Почему артисты, активно используя язык и культуру в своей деятельности, не учат своих детей родному языку? Беспокоит ли эта ситуация самих артистов, стараются ли они ее изменить?


Каждый родитель должен передать своему ребенку любовь к родному языку, культуре, научить родному языку – языку предков, своего народа. Но в последнее время становится обычным явлением, когда даже в настоящих татарских семьях дети на вопрос родителей, заданный на татарском языке, отвечают на русском. Особенно это заметно у медийных людей. Приходится видеть, как дети некоторых артистов не могут составить предложение на татарском языке. За это звезды подвергаются хейту в интернете. Пользователи считают, что артисты, зарабатывая на татарских концертах, используя родной язык в своей деятельности, обязаны научить татарскому языку своих детей, тем самым подавать пример в воспитании в детях любви к родному языку, национальным традициям. 

Что думают по этому поводу сами артисты? Отдают ли они детей в татарские школы и садики? Считают ли они национальные школы достаточно сильными, чтобы сохранить у ребенка родной язык, полученный им в семье? Эти вопросы корреспондент “Интертат” задала известным артистам татарской эстрады.

Зульфат Зиннуров: «В нашем доме не принято говорить на русском»

Ведущий, певец Зульфат Зиннуров с супругой воспитывают двух дочерей и сына. Девочки учатся в татарской гимназии, младший пока не ходит в школу. Певец считает, что не стоит возлагать больших надежд на татарскую школу или садик – они не помогут сохранить родной язык ребенка.


Источник фото: © социальные сети

– Наши дети посещали татарский детский сад, сейчас учатся в татарской гимназии. Но там тоже дети общаются между собой на русском. Потому что сами родители, прекрасно владея родным языком, с детьми, почему-то, говорят на русском языке. Например, мама забирает сына, и говорит ему: «Одевайся, улым». “Улым”, “кызым” – все что остается от родного языка. Даже бабушки стараются говорить с внуками на русском, пусть даже ломая свой язык.

Наши дети татарский хорошо знают. В семье мы между собой говорим только на татарском. Так делаем с самых ранних лет. Когда девочки были маленькие, иногда они после улицы заходили и продолжали говорить дома на неродном, тогда я жене говорил: «Слушай, кажется, это какие-то чужие девочки, попроси их уйти. Они, кажется, зашли по ошибке». После этого наши девочки переходили на татарский.

Сейчас тоже бывает, случайно могут перейти на русский. Но я им тут же делаю замечание. «По-русски говорите где угодно, но в нашем доме будет только татарский», – говорю я им.

Во время поездки на машине устраиваю для них интересные викторины. Например, привожу 3 русских слова. Если два слова правильно переведут, даю 50 рублей (это могут быть и 10, 20 рублей), – рассказал Зульфат Зиннуров.

Иркэ: «Я не могу их заставить говорить только на татарском»

Старшая дочь певицы Иркэ – Айсылу прекрасно говорит на родном языке, что хорошо известно подписчикам артистки. Удается ли младших дочерей так же вовлекать в освоение родного языка?

-Действительно, моя старшая дочь Айсылу говорит по-татарски, и главное, она думает на татарском. В том, что она так свободно владеет родным языком, не только моя роль, но и большая роль моих родителей – ее бабушки и дедушки, которые проживают в деревне. У нее красивый татарский, она и пишет на татарском, знает даже редко используемые в современной жизни слова. У нее даже не чисто татарский, а мишарский. К тому же, моя старшая дочь, кроме татарского, на хорошем уровне владеет еще 5-6 языками.

Младшие дочери летом на каникулах гостят у родителей в деревне, и я тихонько, с радостью наблюдаю, как они со своей бабушкой говорят полностью на татарском, не вставляя ни одного русского слова. Но в остальное время я не могу похвастаться, что у меня дети говорят только на родном языке. В Казани они переходят на русский.


Источник фото: © из личного архива мужа Иркэ

Девочки учатся в 16-й татарско-английской школе. Айсылу тоже окончила эту школу. Поэтому в утрате языка нельзя винить только школу – на каком языке родители будут говорить с детьми с рождения, этот язык и будет у него первым, основным. Согласитесь, нам самим очень удобно использовать русские слова в речи. В нашем окружении немало русских, у меня в коллективе тоже. На каком языке говорят между собой родители – дети тоже в первую очередь осваивают этот язык.

Мой муж Артур не говорит на татарском. Он ни слова не знал на татарском до нашей женитьбы, но сейчас он понимает все, что ему говоришь на татарском, пусть и с ошибками, но по-татарски говорить может. Но все же ему по-русски говорить проще. А я отвечаю ему на татарском. Поскольку в семье два языка, я бы сказала,
что наши дети тоже используют татарский и русский примерно 50 на 50. Дома, со мной, в школе – преимущественно на татарском, с отцом, в общении вне дома – на русском.   
Иногда не только детям, самой себе приходится делать замечания из-за недостаточно чистого татарского языка. Думаю, нам, взрослым, надо думать в первую очередь не о том, чтобы облегчить себе общение, а о том, чтобы делать нашу речь чище, не засорять словами из другого языка.

Я объясняю моим девочкам, что татарский язык знать нужно. Но, поскольку с друзьями, одноклассниками, с папой им легче общаться на русском, детям русский язык, конечно, дается легче.

Не знаю, что посоветовать другим семьям в этом вопросе – каждая семья индивидуальна. Когда родители хотят сохранить язык, они не слушают советов, а сразу после рождения ребенка начинают с ним говорить на родном языке. Фундамент родного языка в ребенке закладывается в самом раннем возрасте.

Спасибо нашей республике, у нас есть возможности посещать татарские школы, обучаться на родном языке. Но пока дома ребенок говорит на русском, школы в сохранении его родного языка не помогут. Учителя и так стараются, им очень сложно сейчас с детьми. Школу винить не надо, все зависит от нас – родителей.

Данир Сабиров: «Согласен с критикой»

За язык не бороться надо, а говорить на нем – это я повторяю не первый раз. Детей надо и заинтересовать, поощрять, а иногда и требовать. Также в этом направлении должна вестись эффективная работа со стороны государства.

Что касается моих собственных детей – я недоволен уровнем их знания родного языка. Чтобы хоть как-то улучшить ситуацию, я их прошу по 15 минут в день читать татарские книги. В то же время я не хотел бы, чтобы моим детям русский язык давался трудно, потому что у самого были проблемы из-за недостаточно хорошего знания русского языка. Для меня самый лучший вариант – когда мои дочери свободно говорят на обоих языках. Недостаточно знать только родной язык. Мои дети родной язык знают, но разговорная речь хромает.


Источник фото: © социальные сети

Дети у нас учатся в русской школе, сейчас уже не хотят ее менять. Уроков родного языка теперь осталось мало, и только по желанию. Наверное, это тоже повлияло.

Я знаю, что люди осуждают артистов эстрады из-за того, что они не научили своих детей родному языку. Я согласен с критикой. Есть такие артисты, которые везде кричат “мы – татары!”, а дети у них татарский не знают. Ты на своем примере, делом покажи, что ты татарин! Такое происходит у многих артистов. Мои дети на этом фоне еще ничего. И то только благодаря моему труду и стараниям. Все зависит от самого человека. У меня жена, например, не так сильно болеет за родной язык. Только потому, что я требую, Миляуша хорошо знает татарский.

В первую очередь, это обязанность родителей. У нас есть близкая родственница, которая раньше работала учительницей татарского языка и литературы. Я общаюсь с ее ребенком, и прямо злость берет. Мама задает вопрос чисто на татарском, а он отвечает только на русском. Хоть бы слово на татарском вставил – нет! Получается такой вот диалог. Это, в первую очередь, из-за того, что родители не требуют от ребенка.

Думаю, если бы мои дети учились в татарской школе, то на татарском говорили бы лучше. Хотя, у моих знакомых дети учатся в школе “Адымнар”, и они тоже никак не могут свободно заговорить на татарском. Видимо, одинаково хорошо владеть сразу двумя языками довольно сложно.

Человек должен сам чувствовать себя татарином. Я сам до сих пор осваиваю русский язык. Некоторые свадьбы в основном проходят на русском. Но русский язык не так близок моей душе, как мой родной язык.

Если говорить глобально, то от властей тоже многое зависит. Не зря говорят: рыба гниет с головы.

Вот недавно на чемпионате Европы звучала татарская реклама. Было очень приятно. Появились колонки “Алиса” на татарском. Вот такие, пусть даже небольшие изменения, радуют сердце.

Рамиля Хайрутдинова: «Нельзя перекладывать на школу»

Рамиль и Рамиля Хайрутдиновы уверены, что ответственность за знание родного языка ложится на родителей. В их семье этот вопрос контролирует папа – он следит, чтобы дети не смешивали два языка, дома старались говорить только на родном языке.

– Наши дети учатся в татарской гимназии, родной язык знают на хорошем уровне. Но общение на улице идет больше на русском языке. Приходится признавать, что татарский язык мало используется у нас в повседневной жизни, к сожалению.
В семье мы говорим только по-татарски. Мы с Рамилем между собой, и наши родители, все родственники, в том числе и дети – наш язык общения татарский. У нас не принято как-то смешивать два языка. Вопросом родного языка наших детей занимается Рамиль. Он строго требует, чтобы они говорили только по-татарски. 


Я считаю, что за знание ребенком родного языка отвечают родители. Нельзя перекладывать только на школу. Но, возможно, некоторые родители стараются общаться с детьми на русском, считая, что их ребенку в жизни больше нужен русский язык, чтобы он в совершенстве им владел. Все же, мы живем в многонациональной стране.

Наша дочь Амина с удовольствием изучает английский. Она участвует в олимпиадах по этому предмету. Мы рады, если у нее будет крепкое знание английского языка, потому что он нужен везде. Безусловно, русский язык также нужен, и родителей, акцентирующих внимание на изучении русского языка, тоже можно понять.

Лично нам очень важно, чтобы дети знали татарский язык, учились в татарской школе. Мы не стали бы отдавать детей в русскоязычную школу. Наша семья очень болеет за судьбу языка, нашего татарского народа.

Летние каникулы дети проводят в деревне, там они тоже говорят только по-татарски. Сейчас вот полтора месяца будут ходить в мусульманский лагерь в медресе. Наши дети религиозные, читают намаз. Посещение занятий в медресе тоже укрепляет их татарское национальное самосознание, – рассказала “Интертату” Рамиля Хайрутдинова.

Ландыш Нигметзянова: «Если дома освоят, остальное получится»

Все четверо детей Ландыш Нигматжановой и Фарита Таишева очень хорошо говорят на татарском, поют на родном языке, исполняют даже старинные песни. 


Источник фото: © социальные сети


-Родители сами решают, но лично для нас очень важно, чтобы ребенок знал татарский. Поэтому мы детей обучаем татарскому языку. Будет знать ребенок свой родной язык, или нет – зависит только от семьи, если дома освоит, то остальное получится.

Мы с нашими детьми с их рождения говорили на татарском, их первые слова были на татарском языке. Чтобы свободно говорить на татарском, надо думать на этом языке, а не переводить в уме с русского, – сказала певица.

Зульфира Шайдуллина: «Влияние русского языка всегда будет»

Зульфира Шайдуллина и Алмаз Мирзаянов воспитывают дочь Назиру. Пара гордится тем, что малышка заговорила на родном языке, и уже полюбила татарские песни.

-Ее первое слово – “бабай”. Мы с дочерью общаемся на татарском. Ее папа с малых лет пел ей песню «Җидегән чишмә», и теперь Назира каждый вечер просит эту песню. Мы рады, что ей нравится. Она даже подпевает нам.


Источник фото: © социальные сети

Я думаю, что влияние русского языка на ребенка всегда будет, и это естественно. Не стоит пытаться оградить ребенка. Но, в то же время, если твой ребенок обращается к тебе на другом языке, и ты отвечаешь на нем же, разве не получается так, что тебе все равно, на каком языке он говорит?

Воспитание начинается, в первую очередь, с нас самих, потому что дети растут на нашем примере. 

Я еще не знакома с ситуацией в татарских школах, садах, но знаю, что дети наших некоторых родственников учатся в русских школах, но прекрасно говорят на родном языке, – рассказала Зульфира.

Фирдус Тямаев: «Наш язык сумеют сохранить только деревни»

Популярный певец Фирдус Тямаев недавно в соцсетях выложил видео, где объясняет маленькому сыну, как важно учить свой родной язык. Безусловно, артиста очень беспокоит, что дети у него говорят больше на русском.

-Мне в интернете тоже пишут: “Вы татарский патриот, исполняете песню “Татарлар”, даете татарские концерты, а дети у вас говорят на русском”. Часто такое пишут. Это вопрос, который очень волнует меня сегодня, и большая проблема.
Сейчас у нас в обществе идет спор о том, кто несет ответственность за обучение ребенка родному языку – кто-то говорит, что родители, а кто-то считает, что ребенок должен изучать родной язык в школе, детском саду. 


Я сам, например, в своем доме говорю только на татарском. С женой, и детьми, с друзьями и родственниками. А мои дети говорят на русском. Я согласен, что родители должны говорить с ребенком на родном языке. Но, на мой взгляд, сегодня наш язык смогут сохранить только наши деревни. Если наша деревня исчезнет, то и язык наш тоже, и традиции наши будут утеряны.

Даже если в городе татарский язык начнет повсеместно использоваться, развиваться, и в каждой гимназии татарский язык дети углубленно будут изучать – дети все равно между собой будут говорить на русском. Потому что язык – это не просто речь, это настоящая система, это особая среда. Эта языковая среда сложилась в наших деревнях и пока еще существует. Мы сами росли в деревне. Мы играли наши национальные игры, знали обычаи, традиции. В деревнях проходили настоящие Сабантуи. В этом году на скольких Сабантуях побывал – все они “показуха”. Наш настоящий, аутентичный, самобытный праздник умирает, и это тоже проблема. Все это тесно взаимосвязано. Нам надо беречь, сохранять наши деревни, детей на каникулы привозить в деревни, возродить колхозы.

Я не могу насильно заставлять своих детей говорить на родном языке. Стараюсь обучать их татарским песням. В последнее время они и сами стали понимать, что татарский язык нужен, – рассказал Фирдус Тямаев.

Ризат Рамазанов: «Доводил дочь до слез, заставляя говорить на татарском»

Старший ребенок Зиниры и Ризата Рамазановых – дочь Айгиза прекрасно говорит на родном языке. 

“Артистов, действительно, часто ругают за то, что их дети не говорят на татарском. Согласен. Мы, как деятели культуры, должны подавать пример, быть на страже национального искусства, языка. Наш младший сын Рияз еще только учится говорить. Поскольку дома мы между собой общаемся только на татарском, он понимает только татарский язык. Но из садика приносит русские слова, поэтому может ответить на русском, например, сказать “да”.


Источник фото: © социальные сети

С дочерью мы дома говорим только на татарском. Но во дворе, конечно, дети между собой общаются на русском. Айгиза ходила в татарскую группу в детском саду, и сейчас учится в татарской гимназии имени Абдуллы Алиша. Но у современных детей ведь еще есть другие источники – интернет, “ютуб”, телефон.

На своей практике мы знаем, что недостаточно отдать ребенка в татарскую школу. Если родители между собой говорят на русском, то результатов не стоит ждать.

Если дома язык общения – татарский, и на каникулы ребенка отвезти в деревню – тогда еще есть вероятность, что ребенок достаточно хорошо будет знать язык. Сейчас мы отвезли детей на каникулы в деревню. Это Сабинский район. В наших краях, например, стараться говорить на русском, при этом зная татарский, считается “дурным тоном”, то есть, человек “выделывается”, изображает из себя кого-то. 

Мне кажется, чтобы ребенок все-таки знал язык, у родителей должно быть высокое национальное самосознание. Я сам такой. Иногда так настойчиво занимался с дочерью татарским языком, что доводил ее до слез. 

Некоторые родители жалуются: дома говорим на татарском, но это не помогает – ребенок все равно не хочет заговорить на родном языке. Если такая ситуация, наверное, надо быть настойчивее. Например, Айгиза не хотела ходить на кружки. Мы ее уговорили пойти на кружок танца. Поначалу она не хотела танцевать, а сейчас ходит с удовольствием. Иногда бывает необходимо направить ребенка и быть чуточку настойчивее.

Алсу Фазлыева: «Сыновья хорошо говорят на татарском, а вот дочь…»


Источник фото: © социальные сети

– Оба наших сына по-татарски говорят хорошо. В семье мы между собой тоже общаемся на татарском. Но наша дочь упорно не хочет говорить на родном языке. «Әти», «әни», «абый», «әби» – это все, что она может сказать на татарском. Ничего с ней сделать не можем.

Лейсан Гимаева: «Детей заставить говорить на татарском могут только родители»

Лейсан Гимаева и Булат Байрамов – родители трех дочерей. Они признаются, что в нынешних условиях сложно добиться превосходного знания детьми их родного языка.

– Дома с детьми мы говорим на татарском. Мы сами оба выросли в настоящей татарской среде, и было бы странно с нашими детьми говорить на другом языке. Но, естественно, детям не так просто перейти на татарский, потому что все их общение вне дома преимущественно на русском. У них смешанный язык – русский и татарский. Если постараются, то могут общаться и чисто на татарском, но я не могу сказать, что это качественная татарская речь.


Источник фото: © социальные сети

Младшая дочь Зайнап ходит в татарский детский садик, но и там дети между собой общаются на русском. Сейчас думаем, не отдать ли нам ее в татарскую школу, где все предметы на татарском языке. У нас еще год, чтобы обдумать это решение. Наши старшие дочери учились в русской школе. Мы думаем, что для ребенка будет полезно учиться в национальной школе.

Мы сами учились в татарской школе, нам, наоборот, сложно было учиться на русском. А сейчас все обучение на русском, а говорить на татарском детей просто заставляют родители. Наверное, в этом вопросе надо найти какую-то золотую середину, – поделилась певица.


В семье Салавата Минниханова и певицы Гузэлем, кажется, тоже есть проблема с обучением ребенка татарскому языку – маленькая Мадина на видеороликах своих родителей говорит и рассуждает на русском. Также певица, отвечая своим подписчикам в соцсетях, рассказывала, что дочь пошла в садик и тут же полностью перешла на русской. Мы связались с главой семьи, однако Миннихановы не нашли возможности поделиться с читателями своим опытом и мнениями по этому поводу.


Источник фото: © социальные сети


Автор: Гульназ Хабибуллина, перевод с татарского
Источник материала: intertat.tatar

https://milliard.tatar/news/