Председатель комиссии Общественной палаты по гармонизации межнациональных и межрегиональных отношений в интервью журналисту KazanFirst Ильнуру Ярхамову представил свой взгляд на политику сохранения этноязыкового многообразия нашей страны.
В Казани 26 февраля состоялось совместное заседание Комиссии Общественной палаты Российской Федерации по гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений и Комиссии Общественной палаты Российской Федерации по вопросам развития культуры и сохранению духовного наследия совместно с Общественной палатой Республики Татарстан.
Оно получилось интересным, но в тоже время по некоторым моментам явно неоднозначным. Например, представитель Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН), замруководителя Станислав Бедкин высказался, что пора прекращать дискуссию о добровольности преподавания родных языков в школах. Также спикер много внимания уделил проблемам, связанным с языковой политикой в национальных республиках. Правда, больше всего он проблематизировал именно положение русского языка. Невольно складывается впечатление, что, по мнению представителя ФАДН, политики по сохранению родных языков в национальных республиках, да и в целом общероссийская политика по сохранению этноязыкового многообразия в стране не знает ни бед, ни проблем.
Хоть прямой полемики между Бедкиным и вице-спикером Госсовета, председателем Комиссии по татарскому языку при президенте РТ Марате Ахметове не было. Но Ахметов несколько раз подчеркивал, что языковая политика – это очень тонкая тема, в которой не следует что-то рубить с плеча. Явно его слова были адресованы и представителю федерального органа.
После заседания журналист KazanFirst Ильнур Ярхамов решил узнать у председателя комиссии Общественной палаты России по гармонизации межнациональных и межрегиональных отношений Владимира Зорина, который также был и модератором заседания в Казанской Ратуше, что именно стоит за государственной российской политикой в сохранении этноязыкового многообразия в стране.
– Во время заседания Бедкин много говорил о критериях эффективности языковой политики, но они касались преимущественно русского языка. В частности, прозвучало, что необходимо отслеживать и анализировать, как осуществляется политика по поддержке языка в национальных республиках, в том числе, как решаются вопросы субсидирования и дотаций различных мероприятий по поддержки русского языка. У меня к вам зеркальный вопрос – что в вашем понимании является критерием эффективности языковой политикой в отношении языков народов России, например, в отношении башкирского, татарского, калмыцкого или чеченского языков?
– Вопрос эффективности госнацполитики актуален всегда, и Федеральное агентство по делам национальностей постоянно уточняет критерии, исходя из тех рисков и вызовов, с которыми мы сталкиваемся.
Замечу, что, говоря о субсидировании и дотации языковой политик, представитель ФАДН имел в виду соотношение финансирования различных мероприятий в поддержку русского государственного языка и национальных языков республик, а также число участников мероприятий, проводимых на эти дотации, – в этом вопросе желательно соблюдать баланс.
На самом деле критерий эффективности языковой политики может быть только один – решаются ли вопросы преподавания родных языков для всех желающих и для всех, кто имеет на это право. Я думаю, что в этом отношении в субъектах федерации Приволжского федерального округа, в первую очередь – в Татарстане и Башкортостане, проводится достаточно системная работа.
– Можно ли причислять к критериям эффективности увеличение числа школ, где преподаются эти языки, или в которых ведется предметное преподавание на этих языках? Является ли таким критерием увеличении количества книг или учебников на родных языках?
– Это очень важные показатели: они позволяют осуществить мониторинг уровня внимания к этому вопросу со стороны руководителей органов образования. И в целом по стране за последние два года отмечается рост этих показателей.
Ну, а косвенным результатам эффективности, скорее, является то, используются ли родные языки в СМИ, в общественном пространстве, в молодежной среде. Мы с вами не должны также забывать про социальные сети, где тоже очень активно используется родные языки.
– По каким признакам мы можем судить, что народы России, для которых родной язык не русский, получают все, гарантированное условиями этноязыковой политики у нас в России?
– Вести мониторинг исполнения государственной политики позволяют социологические исследования. Самое крупное и всеохватывающее из них – это Всероссийская перепись населения, где учитываются вопросы о родных языках, о знании русского языка, о национальной принадлежности. Предыдущая перепись проводилась в 2010-м, сейчас готовимся к следующей. Это позволяет отслеживать те процессы, которые происходят в стране в области поддержки русского и национальных языков. На сегодняшний момент в мире, и в Российской Федерации перепись – самый точный инструмент для определения численности и национального состава населения, рода занятий и многих других данных, которые необходимы для реализации эффективной социальной, экономической, демографической и национальной политики.
Важно понимать, что именно Всероссийские переписи населения на сегодня являются единственным источником официальной информации о таких этнолингвистических характеристиках населения, как национальная принадлежность, родной язык, владение и пользование русским языком и иными языками.
Национальный состав населения страны у нас определяется методом самоопределения, в соответствии с 26-й статьей часть 2-я Конституции РФ. Какую национальность человек укажет в анкете при переписи, так он и будет учтен. Вопроса о вероисповедании, принадлежности к той или иной религиозной конфессии в анкете нет. Надо понимать, что перепись не создает народы. Перепись только отражает сложившуюся этнокультурную ситуацию в обществе.
Подчеркну, что российская этноязыковая политика является одной из самых развитых в мире по количеству языков и диалектов, которые преподаются и изучаются в учебных заведениях, либо используются в СМИ, на радио и телевидении. Для примера скажу, что ВГТРК вещает на 54 языках, а Euronews использует менее десятка.
– На мероприятиях ОП РФ и ОП РТ в Казани несколько раз поднималась тема о том, что социологи отмечают снижение интереса к родным языкам – от поколения к поколению падает их востребованность. Например, по оценке ученых, растет число татар, которые считают своим родным языком не только татарский, но и русский. Аналогичные явления наблюдаются и среди других народов. Такие заявления в публичном поле дают повод национальным активистам говорить о русификации народов России и выступать с критикой действующей в стране госнацполитики.
– В какой мере объективно зафиксированное падение заинтересованности в национальных языках, падение интереса к получению образования на родном языке является проблемой при реализации политики по этноязыковому многообразию в стране?
Во всем мире наблюдается тенденция: родные языки все меньше присутствуют в общественном пространстве и перемещаются в сферу семейно-бытовых отношений. Именно поэтому ООН проводит День родного языка и 10-летие родных языков. Кстати, РФ поддерживая эту политику активно участвует во всех мероприятиях.
Думаю, что та работа, которая проводится нашим государством по поддержке родных языков является самой эффективной на фоне того, что происходит в других странах мира и у некоторых наших соседей. За примерами далеко ходить не надо: давайте посмотрим, какие процессы происходят на Украине, давайте поговорим про Эстонию, где русскоязычное население вообще отключено через язык от активной общественно-политической жизни.
Надо понимать, что у нас в стране в 2010 году отмечалось 277 языков, наречий и диалектов. Конечно, охватить все их государственной поддержкой очень сложно, но государство в рамках требований конституции готово обеспечивать права граждан на изучение родных языков.
Кстати, на первой секции нашего совместного заседания как раз обсуждался этот вопрос – звучала мысль о том, что, к сожалению, среди жителей крупных городов нередко нельзя найти школу, где была бы сосредоточена большая группа желающих изучать родные языки. Зачастую таких ребят 1-2 человека в классе или 3 человека на всю школу.
В этих условиях, говорили участники дискуссии, нужно активнее использовать те навыки удаленного обучения, которые мы получили в период пандемии и вообще, активно звучала мысль о повышении роли гражданского общества, ответственность семьи за сохранение родных языков.
– Как можно оценить тот факт, в предстоящей переписи населения каждый респондент может указать несколько используемых им языков?
– Это очень положительный факт, учитывающий, в том числе, мировую тенденцию по развитию полилингвизма или билингвизма. Я считаю, что и для нашей страны, для Поволжья, где большая доля национальных семей, – это магистральное направление на будущее, потому что жить в Российской Федерации и не знать русского языка – это нонсенс, это непатриотично. А жить, например, в Республике Татарстан и не интересоваться родным языком соседей – это показатель низкого культурного уровня.
Кстати, по итогам Всероссийской переписи 2010 года мы увидели несколько десятков тысяч русских и представителей других национальностей, которые отметили, что знают татарский язык. Надеюсь, что эта тенденция будут развиваться в стране.
– На практическом уровне в чем будет выражаться результат переписи по языковому аспекту?
– Все ответы участников переписи будут учтены, а после и проанализированы. Это позволит определить потребность в классах, где будет вестись преподавание на родных языках, в учебниках и литературных изданиях, подготовки преподавателей, наконец. Под данную потребность государство будет подстраивать, в том числе программу развития сети образовательных учреждений.
– Считает ли вы, что дискуссию о добровольности преподавания родного языка нужно прекратить, потому что этот вопрос однозначно и полностью урегулирован поправками в Конституцию России, внесенными в прошлом году?
– Хотел бы напомнить повестку нашего совместного заседания «Сохранение и поддержка этнокультурного и языкового многообразия – важнейший фактор укрепления общероссийского единства». В завершении хочу отметить, что наша Конституция одна из самых прогрессивных в мире по защите права гражданина на родной язык, на его преподавание, изучение, использование его в судопроизводстве и культуре. Конечно, нельзя запретить людям обсуждать волнующие их темы, но существующее законодательство РФ дает все возможности для удовлетворения прав гражданина на родной язык и культуру.
Ильнур Ярхамов