Ильдар Сагдатшин: «Я горжусь, что издаю книги»

0
79

Ильдар Камилевич Сагдатшин, родился в Казани, окончил КГУ им. Ульянова-Ленина (2002 г.), Институт государственной службы при Президенте РТ по специальности «менеджер государственного управления».
В 1998 г. — корреспондент отдела промышленности газеты «Ватаным Татарстан». С 1999 по 2001 гг. — ведущий референт пресс-службы кабинета Министров РТ. С 2001 по 2006 гг. — руководитель пресс-службы кабинета Министров РТ. С 2006 по 2013 гг. — начальник отдела по работе с обращениями граждан аппарата кабинета Министров РТ.
С 2013 по 2015 гг. — заместитель руководителя агентства по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа».
С 2015 г. — генеральный директор ГУП «Татарское книжное издательство». Заслуженный работник печати и массовых коммуникаций Республики Татарстан. Награжден медалью «В память 1000-летия Казани» (2005 г.).

– Ильдар Камилевич, сегодня на рынке очень много самых разных издательств, частных в том числе. В чем сильные конкурентные стороны Татарского книжного издательства, которое имеет огромную историю и хорошую репутацию? Работают ли сегодня эти критерии в плюс издательству?

– В 2019 году Татарское книжное издательство перешло рубеж вековой истории. ТКИ – это, без преувеличения, бренд, стать частью которого мечтает любой татарстанский автор. За вековую историю издательство выпустило более 500 млн экземпляров разножанровой литературы на татарском, русском и других языках разных народов: это художественная и детская литература, исторические и научно-популярные издания, учебники, словари и справочники, альбомы и др. Начиная с момента создания, издательство смогло сохранить богатейшее литературное наследие, приумножить выпуск и улучшить качество книжной продукции, которая получила признание не только в стране, но и на мировой арене. На протяжении всех этих лет издательство развивалось, открывая читателям новых талантливых авторов, имена которых теперь известны далеко за пределами Татарстана и России. На сегодня Татарское книжное издательство является лидером по многим важным показателям. Читатель может сегодня книгу нашу не только прочитать в классическом виде, но и прослушать, притом бесплатно, либо прочитать в электронном виде. И тоже бесплатно. Отдельно бы отметил то, что у нас работает высококлассный коллектив специалистов.

– На что вы ориентируетесь при выборе книг для печатания?

– Мы постоянно мониторим  книжный рынок с точки зрения предпочтений читателей и в дальнейшем это учитываем при принятии решения об издании. В то же время обращаем внимание на итоги различных конкурсов, которые позволяют изучать спрос читателей. Так, например, совместно с Национальной библиотекой Татарстана, объединившей более 1500 библиотек, мы проводим опросы и конкурс «Книга года». Кроме того, в фирменных магазинах мы отслеживаем статистику продаж. И, кстати, очень часто результаты республиканских конкурсов, библиотечные опросы и реальная востребованность книги в магазине не совпадают.

Мы вообще активно участвуем в выставках различного уровня, и участие в них –  одно из важных стратегических направлений в нашей деятельности. Ведь именно участвуя в подобных событиях, мы не только имеем возможность представить продукцию, но и обменяться опытом с нашими коллегами. Что касается того, как мы представлены на рынке, то здесь главная оценка заключается в том, насколько востребованны наши издания. Отмечу, что порой у нашего стенда в буквальном смысле выстраивается очередь за книгой, а это о многом говорит.

В то же время есть вечное и незыблемое, то, чему не подвластно время – это так называемый «золотой фонд» издательств, многие произведения из которого входят в школьную программу. Речь идет о классиках татарской литературы. В истории Татарского издательства было много подобных изданий: это многотомные издания Габдуллы Тукая, Мусы Джалиля, Галимджана Ибрагимова, Ахмета Файзи, Ибрагима Гази, Кави Наджми, а также издавались 6-томное издание Татарского народного творчества, «Антология татарской поэзии», Поэма Кыйссаи Йусуф, дастан «Идегэй» и многие другие. Этих авторов охотно читают и сегодня.

Но мы уделяем внимание в том числе и современным авторам. Наши авторы – это профессиональные татарские писатели, ученые, а также молодежь. Их книги мы охотно издаем.

– Сказываются ли на работе издательства сложности последних лет – пандемия и нынешняя международная ситуация? Некоторые утверждают, что издательства сократили тиражи, типографии остались без заказов, а это влечет за собой реорганизацию отрасли. Татарское книжное издательство тоже испытывает на себе подобные трудности?

– Основная деятельность «Таткнигоиздата» – издательская, и она не прекращалась и во время пандемии. Этот период стал непростым для работы фирменных магазинов издательства: снижение покупательской способности было очевидным, в том числе по сравнению с прошлым годом. Хотя именно в это время мы получали много обращений в наш адрес с вопросами о том, как можно приобрести ту или иную книгу. Поэтому мы организовали в то время бесконтактную доставку книг по Казани. Заказы принимали через наш официальный сайт и через официальные страницы издательства в соцсетях. Отмечу, что во время самоизоляции посещаемость сайта Татарского книжного издательства выросла в 3 раза, лидерами по востребованности на сайте стали бесплатные аудиокниги известных татарских произведений и бесплатные интерактивные учебные издания. Лидеры среди продаваемых книг – художественная и детская литература.

Что касается нынешней международной ситуации: как бы ни менялся рынок, мы всегда оперативно реагируем на изменяющиеся потребности наших пользователей, делая акцент на дополнительных мерах по повышению рентабельности предприятия и оптимизации рабочих процессов, то есть мы постоянно ищем новые возможности для развития. Так, только за последние три месяца мы организовали более 70 выездных выставок-продаж, мы представляем свои книги на российских масштабных книжных фестивалях: к примеру, недавно мы направили внушительный тираж книг на фестиваль «Книжный бульвар Севастополя – 2022», в Саратов на «Новую волну- 2022» и др. Также отмечу, что вырос спрос на нашу продукцию и на известных интернет площадках («Озон», «ЛитРес», «Лабиринт», «Библио-Глобус», «MyBook», «WildBerries» и др.), где мы также представляем свои издания. За последнее время мы наблюдаем рост количества розничных партнеров и существенную активизацию закупок с библиотечных сетей. На положительный эффект с продаж повлияло открытие фирменных магазинов в современном формате: это «Литературное кафе» и ресторан «Китап club», где посетитель может почитать книгу за чашкой кофе или за вкусным обедом, а понравившуюся книгу тут же приобрести. Такой формат очень полюбился и нашим постоянными покупателями, и гостям города.

–  Как вы оцениваете объемы издательства по количеству наименований изданных книг и по их тиражам? Вас все устраивает или есть куда стремиться?

– На сегодня Татарское книжное издательство издает в среднем 200 наименований книг в год общим тиражом около 500 тысяч. Если вычеркнуть выходные дни, то получается, что каждый день у нас выходит одна новая книга. Я бы сказал, что это неплохой показатель, в том числе по сравнению с другими национальными издательствами.

– Как Вы относитесь к неизвестным молодым авторам, которые захотели у вас издаваться? Есть ли у издательства набор критериев, по соответствию которым и делается выбор?

– Поиск новых литературных имен – еще одна из наших важных задач, а молодые авторы – это наш потенциал. Основными критериями отбора является то, что произведение должно быть актуально и предназначено для широкой аудитории. Автор и сам прежде, чем подать работу в издательство, тоже должен адекватно оценить свою работу с точки зрения соответствия аудитории и наличия того, что в итоге по-настоящему тронет читателя. Но я сделаю акцент на таком моменте: порой не угадать, как та или иная книга будет востребована. Это настолько тонкий и непредсказуемый процесс – достучаться до сердца читателя. Вот, казалось бы, эта книга соответствует всем современным критериям, а она потом залеживается на полках магазинов.

– В одном из своих интервью вы сказали, что, возглавив в свое время ТКИ, Вы задались целью наладить издание детских книг на татарском языке. Вы с этой задачей успешно справились. Был у Вас еще один яркий успех – с изданием детских энциклопедий на татарском языке.  Вы будете продолжать детское направление или есть другие возрастные группы, на которые будет ориентирована продукция ТКИ? Например, молодежная аудитория в этой части, по-моему, обделена: книг, рассчитанных на 15+, практически нет.

– Современные дети сильно отличаются от детей предыдущих поколений. Они потребляют много развлекательного контента и привыкли к динамичной подаче. Книги, которые сегодня предлагает родителям «Таткнигоиздат», адаптированы под предпочтения современного читателя с малых лет. Детская литература в сегменте востребованных книг – лидер по читательскому спросу. А книги для дошколят все же наиболее востребованные. Неутешительную статистику в этом показал и недавний опрос ВЦИОМа, проведенный по заказу Российской государственной детской библиотеки (РГДБ), из которого следует, что по мере взросления популярность чтения среди подростков, к сожалению, падает. Не исключено, что это связано и с тем, что нынешних подростков буквально не оторвать от гаджетов. Хотя и в этом направлении мы постарались: наши издания можно не только прочитать в печатном формате, но и прослушать бесплатно. И так же бесплатно прочитать в электронном виде. И я бы не сказал, что эта аудитория обделена: ежегодно мы выпускаем сразу несколько книг, с учетом тех тем, которые на сегодня актуальны среди подростков.

Относительно изданий детских энциклопедий совместно с издательством «РОСМЭН»: действительно, проект был очень успешным. Много отзывов мы получили как от родителей, так и от работников образовательных учреждений, в которые они были направлены. Напомню, проект был реализован при Комиссии при Президенте Татарстана по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в Республике Татарстан. Мы хотели бы продолжить реализацию этого проекта уже с местными авторами, с учетом их богатого опыта.

– Издательство – это бизнес с большими рисками. Как вам удается не просто держаться на плаву, но и успешно выдерживать конкуренцию, реализовывать новые проекты? Помощь государства? Таланты менеджеров «Таткнигоиздата»?

-Только четверть наших проектов субсидируется государством. Но всё равно это серьезная поддержка. Я очень благодарен правительству Республики Татарстан за системную поддержку выпуска социально значимой литературы, за ежегодную субсидию на издание книг. 75% тиража таких изданий мы передаем в республиканские библиотеки, еще 10% тиража – в библиотеки, расположенные в местах компактного проживания татар за пределами Татарстана.

– Сегодня большое количество молодых начинающих авторов хотят не только публиковаться на различных интернет ресурсах, но и иметь свою полноценную печатную книгу. И часто они просто не знают, как подступиться к работе над ее изданием. С чего должен начинаться их путь к типографии? Прийти к Вам на переговоры, написать письмо, прислать чью-то авторитетную рецензию на свое творение?

– В издательстве действует регламент рассмотрения рукописей. Прежде всего необходимо подать свою рукопись на рассмотрение в издательство. Иногда мы получаем до 500 рукописей в год, и, хотя мы не можем принять все, нас это радует, потому что есть, из чего выбирать. В издательстве работает редакционный совет, в который входят историки, деятели культуры и сотрудники курирующих ведомств. И в конце года члены совета проводят голосование за включение той или иной рукописи в издательский план. Решения, насколько значима та или иная книга, принимаются очень взвешенно. Только после того, как редсовет принимает решение на основании авторитетных экспертиз рукописей, что эти книги достойны для включения в План социально-значимой литературы, План утверждается к исполнению Постановлением кабинета Министров РТ.

– Чем Вы особенно гордитесь в качестве директора «Таткнигоиздата»? Со стороны иногда кажется, что Вы совершили некую революции в самом процессе книгоиздания.

– Прежде всего, я горжусь, что моя профессиональная деятельность связана с изданием книг, с совместной работой с авторами, с открытием новых имен в мире татарской литературы, с работой со слаженным, высокопрофессиональным коллективом Татарского книжного издательства. И моя задача – не стоять на месте, а вновь и вновь радовать наших дорогих читателей.

– Есть ли у Вас личный топ книг, которые изданы в ТКИ и греют Вам душу?

– Это книга, которая сразу возвращает меня в детство, – сборник татарских народных сказок с лошадкой на обложке. Ее мне сначала когда-то читали родители, а потом я сам читал ее с фонариком под одеялом. На этой книге выросло не одно поколение, и по многочисленным просьбам мы именно в таком же формате вновь ее переиздали. А сколько мы получили от читателей радостных комментариев, что они увидели любимую книгу вновь! И вот он, еще один секрет успешной книги: хорошую книгу, взяв однажды в руки, через много лет захочется перечитать.

Топ-книг:

  1. Книга Асгата Сафарова, которая была переиздана по многочисленным просьбам, «Закат «казанского» феномена». Впервые эта книга была издана в 2012 г., ее тираж «разлетелся» за считанные месяцы, после чего в адрес издательства не раз поступали вопросы о возможности приобрести данное издание.
  2. Из последнего прочитанного я бы отметил книги наших современных татарских авторов Фирдуса Гималтдинова или Альфии Ситдиковой, а также альманах, в который вошло творчество многих поэтов и писателей.
  3. Также из последних новинок я бы отметил книгу «Красивая», которая основана на реальных событиях из жизни ветерана Великой Отечественной войны Самры Сабировны Бикмеевой. Главную тайну своей жизни Самра Сабировна хранила под грифом «секретно» до ста лет. А потом неожиданно рассекретила. Первым некоторые моменты из истории жизни агента внешней разведки по кличке «Красивая» узнал Президент Татарстана Рустам Минниханов, который пришёл поздравлять её со столетием. Так появилась идея создания этой книги. Книга художественная, но в ее основе лежит реальная история.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here