«Выходит, что преподавание татарского языка – это само по себе проявление экстремизма?»

0
82

Школы Татарстана опять проверяют — на предмет добровольности выбора родного языка и не только. А в марте ждут прокуроров из Москвы

«Программа, основанная на ФГОС, например для 5-го класса, состоит из 70–80 страниц, мы теперь должны все это перевести», — сетуют учителя татарского языка, которые в ожидании прокурорских проверок вынуждены отвлекаться от образовательного процесса и работы с учениками. О том, какие нарушения ищут в школах Татарстана на этот раз, будет ли татарский изучаться как иностранный и почему «Туган тел» и «Родной язык» — это не одно и тоже, — в материале «БИЗНЕС Online».

Прокуратура Татарстана запросила у школ копии учебных планов и положения о языках, утвержденного образовательным учреждением, а также все заявления родителей и учащихся о выборе родного языка

Прокуратура Татарстана запросила у школ копии учебных планов и положения о языках, утвержденного образовательным учреждением, а также все заявления родителей и учащихся о выборе родного языкаФото: «БИЗНЕС Online»

«МНЕ ПОЗИЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЦЕНТРА В ЭТОМ ВОПРОСЕ ТАК ДО КОНЦА И НЕ ПОНЯТНА»

В минувший вторник, как заверил в ходе недавнего заседания Госсовета РТ первый заместитель прокурора Татарстана Сергей Старостин, должна была завершиться очередная проверка школ республики на предмет нарушений языкового законодательства.

По информации «БИЗНЕС Online», надзорный орган запросил копии учебных планов и положения о языках, утвержденного образовательным учреждением, а также все заявления родителей и учащихся о выборе родного языка в рамках проверки «соблюдения законодательства о противодействии экстремистской деятельности, а также исполнения законодательства о межнациональных отношениях». Учебные заведения также проверяют на соответствие локальных актов школы, определяющих языки образования, федеральному и региональному законодательству. При этом, судя по всему, нынешняя проверка была выборочной и касалась прежде всего татарских школ республики, однако во всех учебных заведениях, где в планах стоит преподавание родного языка, не дожидаясь появления гостей в мундирах, педагогов заставляют различные материалы, используемые в учебном процессе, переводить на русский язык.

Напомним, что внимание общественности к происходящему привлек в ходе все той же сессии татарстанского парламента депутат и известный литератор Ркаил Зайдулла, выступив в разделе «Разное» с рассказом о новом появлении прокуроров в учебных заведениях. Кроме того, парламентарий зачитал письмо одного из учителей татарского языка, в котором рассказывалось о том, что педагоги в ожидании проверки с подачи руководства школ вынуждены менять рабочие программы, принятые в августе, переводить на русский язык календарь тематических планов, домашние задания и т. д. В результате не остается времени на подготовку к урокам и работу с учениками. «Сегодня употребление словосочетания „татарское образование“ само по себе смешно. Хотя почему смешно? Впору сесть и плакать», — констатировал депутат.

Ркаил Зайдула зачитал на сессии Госсовета письмо одного из учителей о том, что педагоги в ожидании проверки вынуждены менять рабочие программы, переводить на русский язык календарь тематических планов, домашние задания

Ркаил Зайдулла зачитал на сессии Госсовета письмо одного из учителей о том, что педагоги в ожидании проверки вынуждены менять рабочие программы, переводить на русский язык календарь тематических планов, домашние заданияФото: «БИЗНЕС Online»

Накануне Зайдулла пояснил «БИЗНЕС Online», что выступление в Госсовете РТ — это его личная инициатива, которую он ни с кем не согласовывал. Также драматург, лауреат премии им. Тукая сокрушается, что вслед за его речью не последовало никаких действий в защиту татарского языка от властей.

«Зампрокурора Старостин сказал мне, что проверки должны прекратиться, но по логике выходит, что преподавание татарского языка — это само по себе проявление экстремизма. Якобы в школы пронесли то ли взрывчатки, то ли их макеты, но у нас ведь подобного никогда не было. Очевидно, что они работают по указанию Москвы, но мне позиция федерального центра в этом вопросе так до конца и не понятна», — сказал Зайдулла нашему корреспонденту.

Действительно,Старостин еще в стенах парламента дал пояснения по действиям прокуратуры. Он объяснил, что школы проверяют на качество защиты от экстремизма и терроризма. «В прошлом году в некоторых субъектах произошли очень неприятные события, когда школьники проносили оружие и другие предметы, совершали преступления и даже имели место факты захвата заложников», — напомнил оратор. По словам зампрокурора, в связи с этим в школах республики проводятся в максимально корректной форме, с привлечением специалистов минобрнауки и Рособрнадзора мероприятия по проверке наличия экстремистской литературы, террористической и физической защищенности школ. «Проверяются тревожные кнопки, техническая защищенность, металлодетекторы и т. д. В том числе, безусловно, разбираются и вопросы, так скажем, по языковой тематике», — пояснил Старостин, при этом не объяснив, как связаны захват заложников и металлодетекторы с татарским языком.

Однако накануне «БИЗНЕС Online» не удалось получить оперативный комментарий прокуратуры РТ об окончании нынешней проверки и первых ее результатах.

«СЛАВА БОГУ, ХОТЬ СОДЕРЖАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НЕ ЗАСТАВЛЯЮТ ПЕРЕСКАЗЫВАТЬ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ»

По понятным причинам в самих учебных заведениях очень неохотно отвечают на вопросы о текущих проверках, но мы поговорили на условиях анонимности с учителем татарского языка в школе с русским языком обучения, расположенной в одном из районов республики, прилегающих к Казани. К ним прокуроры еще не приходили, однако эта беседа дает понять, какие напасти навалились на педагогов посреди учебного года.

«В нашей школе проверки еще не было, но во многих татарских школах района они уже прошли. В начале третьей четверти нам сообщили, что электронные журналы надо заполнять по-русски, в том числе и все домашние задания по татарскому языку», — говорит наш собеседник.

По словам одного из учителей татарского языка, педагогам пришлось переводить на русский не только расписание в электронных дневниках, но и ФГОСы

По словам одного из учителей татарского языка, педагогам пришлось переводить на русский не только расписание в электронных дневниках, но и ФГОСыФото: mon.tatarstan.ru

Он обращает внимание на то, что учителям пришлось переводить на русский не только расписание в электронных дневниках, но и ФГОСы. «Например, на уроке чтения на татарском мы писали „стихотворение Габдуллы Тукая „Туган тел“, а теперь необходимо указывать, что это „Родной язык“, но Тукай ведь писал не „Родной язык“, а „Туган тел“. Словосочетание „Родной язык“ в данном случае режет слух. Есть еще школьная тематическая программа, теперь план должен быть написан по-русски. Если бы нам об этом сказали еще в августе, то мы бы все сделали, а они просят, когда прошло уже более половины учебного года», — сокрушается учитель. В календаре тематических планов (КТП), говорит он, сейчас тоже надо все указывать на русском языке: «А программа, основанная на ФГОС, например для 5-го класса, состоит из 70–80 страниц формата А4, мы теперь должны все эти страницы перевести и для того, чтобы удобнее было показывать прокурорам, если они придут, распечатать их на принтере, а это дополнительные траты. У школы нет денег, поэтому приходится скидываться на бумагу, заправку принтера. Проверяющие требуют именно бумажный вариант, они приходят, открывают планы и читают их, сравнивают оригинал и перевод, если, конечно, знают татарский». В их требованиях, по словам нашего собеседника, не указано, что план по татарскому языку и литературе нужно вести на двух языках, у них только одно обязательное требование — русский язык!

«Еще есть такой момент: названия произведений татарских писателей теперь необходимо напрямую переводить на русский язык, но получается калька, прямой перевод приобретает совсем другое значение. Это как в театре Камала, где идет спектакль „Килә ява, килә ява“. Если переводить дословно, то получится „Приходит и льет“, а в афише стоит название „Вызывали?“ Слава богу, хоть содержание произведения не заставляют пересказывать на русском языке», — продолжает учитель татарского.

«В прошлом учебном году у нас прошла проверка Рособрнадзора, потом проверяло одно из управлений минобра Татарстана, но они ничего подобного нам не говорили. Посмотрели все документы, среди проверяющих были специалисты, знающие татарский, и перевода на русский язык всех учебных планов от нас никто не требовал. Почему тогда не проверяют уроки иностранного языка, например английского?» — задается вопросом педагог.

Марат Лотфуллин рассказал, что в марте в Татарстан приедут представители генеральной прокуратуры из Москвы, которые будут выявлять случаи принудительного изучения татарского языка

Марат Лотфуллин рассказал, что в марте в Татарстан приедут представители генеральной прокуратуры из Москвы, которые будут выявлять случаи принудительного изучения татарского языкаФото: «БИЗНЕС Online»

«ЧАСТЬ РУССКИХ СЕМЕЙ ВЫБРАЛИ В КАЧЕСТВЕ РОДНОГО ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК, ЗДЕСЬ ПРОКУРАТУРА И ИЩЕТ НАРУШЕНИЯ»

Но даже по окончании нынешней проверки школам расслабляться нельзя, считает бывший заместитель начальника управления образования Казани, президент ассоциации работников татарского образования «Магариф» Марат Лотфуллин. Он рассказал «БИЗНЕС Online», что в марте в Татарстан приедут представители генеральной прокуратуры из Москвы, которые будут выявлять случаи принудительного изучения татарского языка. «Наше министерство образования заявило, что 67 процентов учащихся в качестве родного языка выбрали татарский, а татар у нас в республике, как известно, только 50 процентов. Это значит, что часть русских семей выбрали в качестве родного татарский язык, здесь прокуратура и ищет нарушения», — говорит эксперт по национальному образованию Лотфуллин.

По его словам, и сегодняшнюю проверку инициировала именно генпрокуратура. «Прокуратура проверяет выполнение законодательства, то есть добровольно ли дети изучают родной язык, по своей ли воле выбирают родной язык родители, в том числе и русский. А также не преподается ли родной язык в 10–11-х классах (по новому закону об образовании изучение родного языка предусмотрено только в средней школе, то есть до 9-го класса — прим. ред.), не используются ли учебники татарского языка, выведенные из списка разрешенных. Проверяют объемы преподавания родных языков, которые не должны превышать три часа, иначе это станет считаться ущемлением преподавания русского языка. Я думаю, что как раз по добровольности замечания и будут», — подчеркивает собеседник газеты.

Кроме того, по слухам, некоторые проверяющие предупредили учителей, что с нового учебного года и сами уроки татарского языка учителя будут обязаны проводить на русском. «Татарский язык на русском, думаю, никто преподавать не будет, просто есть требования, что программы должны быть на русском языке, журнал также нужно вести на русском, домашние задания тоже необходимо писать на русском языке, — говорит Лотфуллин. — На уроках иностранного языка всегда писали на русском. Я официальных документов проверки не видел, может быть, их и не существует, но требования прокуратуры именно такие — это я вам говорю со слов учителей тех школ, где прошла проверка. Незаконность же требований прокуратуры обсуждать бесполезно, в наших судах этого не докажешь».

По слухам, некоторые проверяющие предупредили учителей, что с нового учебного года и сами уроки татарского языка учителя будут обязаны проводить на русском

По слухам, некоторые проверяющие предупредили учителей, что с нового учебного года и сами уроки татарского языка учителя будут обязаны проводить на русскомФото: «БИЗНЕС Online»

О том, что прокуроры с особой тщательностью проверяют добровольность выбора татарского языка в качестве родного русскими семьями, говорит как минимум один факт. В сети распространяется пост в школьном чате одной из родительниц гимназии №165 Казани, на базе которой создают  полилингвальную, так называемую шаймиевскую, школу. По ее словам, женщине уже неоднократно звонили представители прокуратуры и настойчиво интересовались, действительно ли она по доброй воле выбрала в качестве родного языка для своего ребенка татарский. Собеседники «БИЗНЕС Online» в самой гимназии отказались предоставить контакты автора этого сообщения, но подтвердили его подлинность.

Приводим его текст полностью: «Как из нас делают шовинистов, чтобы потом развалить Россию! Не знаю, кто, но кто-то целенаправленно сеет рознь между добрососедством татар и русских в Татарстане. Отдавая ребенка в первый класс, наша русская семья добровольно выбрала в рамках предметной области „родной язык“ изучение татарского, и ничего удивительного в этом я не вижу: живешь на Украине — учишь украинский, живешь в Германии — изучаешь немецкий, ибо уважение людей другой национальности начинается с уважения их языка и культуры! За этот учебный год прокуратура уже второй раз звонит мне и настойчиво интересуется, добровольно ли мы выбрали изучение татарского! Им что, больше в нашей закоррумпированной стране делать нечего? Перед кем они прогибаются, сея раздор в наше добрососедство? Тошно от таких политических игр и стыдно за нашу Россию, где  государство делает все, чтобы убить родные языки! Пройдут годы, и те, кто сегодня у власти, будут в ответе за те конфликты на национальной почве!»

Персоны: Зайдуллин Ркаил Рафаилович

Альфред МухаметрахимовГульназ Бадретдин

business-gazeta

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here