Домой Жизнь татар «Татарстан 100: прежде и теперь»: как создавалась книга, описывающая все, что произошло за сто лет в Татарстане?

«Татарстан 100: прежде и теперь»: как создавалась книга, описывающая все, что произошло за сто лет в Татарстане?

0
«Татарстан 100: прежде и теперь»: как создавалась книга, описывающая все, что произошло за сто лет в Татарстане?

А вы знали, как столетие назад жители ТАССР справлялись с эпидемией? А что волновало жителей 20-х годов прошлого столетия? А знаете ли, как век назад проводили Международный женский день? А как происходила смена алфавита татарского языка? Вы вообще знакомы с тем, что волновало наших предшественников в 1920-м году? Чем они жили, о чём переживали? Между прочим, Казань в начале XX века пережила сильное наводнение. Знали вы об этом?

Обо всём этом, а также о том, что происходило на территории современного Татарстана в 1920-40-х годах, можно узнать из выпущенной к юбилею со дня основания ТАССР заместителем главы «Татмедиа» Эдуардом Хайруллиным книги «Татарстан 100: прежде и теперь».

В ней не просто собраны архивные материалы 1920-х годов, помогающие восстановить начало истории советского Татарстана, но для сравнения размещены также фотографии современного Татарстана, что позволяет читателю проанализировать, как было тогда и что стало теперь. Мы встретились с автором проекта и разузнали, откуда возникла идея, стоит ли ждать увеличения тиража и будет ли продолжение работы.

Для начала, Эдуард Фаридович, расскажите о том, что подтолкнуло Вас к созданию такого объёмного и интересного труда?

– Мы наблюдаем, что сегодня выходит в печать очень много альбомов, где описывается наша история. Это полноценные большие научные исследования, охватывающие период с каменного века и до покорения космоса. Однако нам хотелось воплотить в жизнь такой взгляд на историю, который был бы интересен, передать в работе то, как жил человек, раскрыть его быт, за сколько он хлеб покупал, сколько стоил билет на поезд, что он видел из окна, как он мылся в бане. Вот такие бытовые детали, которые были нам интересны и хотелось сравнить с современными реалиями, мы и пытались отразить.

Вообще изначально была просто мысль отделаться фотографиями из разряда «было-стало». Но в процессе работы над книгой поняли, что это не передаст всей глубины погружения в нашу историю, поэтому фотографии переросли в статьи, газетные материалы, архивные письма, которые мы отыскали и переработали. Слева мы расположили исторические сведения, а справа – соответствующее этому событию или как-то эмоционально с ним связанная фотография современности.

Нам стало ещё более интересно работать с историческими материалами. Мы настолько погрузились в детали, что просто зарылись в них с головой, опасаясь только за сроки выхода работы. Надо сказать, что это был очень интересный опыт. К примеру, во время работы в музее наткнулись на плакат «Прежде и теперь», который представлял тёмное прошлое и светлое настоящее, пришедшее после революции. Этот слоган и лёг в основу нашей книги. Между прочим, найти этот плакат можно, если дочитаете книгу до конца. Мы также сохранили все шрифты, орфографию, дизайн, газетные вырезки не просто с номером газеты, но с датой и авторством. Всё это мы оставили в первозданном виде, лишь перенесли на хорошую бумагу.

Пока Вы собирали материал, с какими сложностями пришлось столкнуться?

– Мы обнаружили, что в истории 20-ых годов очень много белых пятен, поэтому нам приходилось копать и копать, вытаскивать информацию из самых дальних уголков. Многое мы не понимали, что-то открывали для себя заново. Тот же декрет 1920 года, которого нет в оригинале, есть только его печатная копия. Было интересно погрузиться в эту атмосферу.

В газетах мы нашли очень много информации, но они были старые, ветхие, некоторые и вовсе повреждены в определённых местах, поэтому приходилось додумывать окончания отдельных фраз самим. Так, нам попалась одна газета, которую буквально пришлось собирать по кусочкам. Здесь мы столкнулись с другой проблемой – текста было достаточно, а вот фотографии 20-ых годов оказались на вес золота, поэтому приходилось использовать имеющиеся плакаты, фотографировать фотографии, помещённые в газеты, а потом ретушировать и помещать в книгу.

Расскажите более подробно о том, откуда брали информацию и почему были выбраны именно эти события из жизни?

– Надо в начале сказать о том, что в команде нашей были люди разных поколений, разных специальностей. А выбирали мы то, что нам самим было интересно узнать. К примеру, мы понятия не имели о том, что в то время слово «олимпиада» использовали достаточно смело.

Прослеживается ли параллель современности с теми историческими событиями, которые Вы поместили на страницы книги?

– Знаете, какая была самая актуальная связь с современностью? Борьба с эпидемией, становление медицинской помощи, холера, баня, работа с беспризорниками – всё то же самое, что было и век назад, что есть сейчас. А что касается остальных событиях, то как можно не отразить, к примеру, смену алфавита, который, за первую двадцатилетку менялся дважды?! К примеру, вот вы знали о том, что наше издательство было единственным, которое могло печатать определённым шрифтом? В связи с этим все тюркские народы снабжались литературой именно нашим издательством. Также мы постарались передать духовные скрепы того времени.

Кто или что послужило источником такой богатой и очень ценной информации?

– Архивы, музеи, старые газеты. Немало информации получили и от нашего историка – Льва Моисеевича.

С какими трудностями, препонами пришлось столкнуться при получении доступа к архивам?

– Всем было непросто. Во-первых, в это время начался карантин. Конечно, мы успели погрузиться в ту эпоху, найти весь необходимый материал. Что касается работы в архивах, то здесь не совсем отлажена работа: даже когда договариваешься, не всегда получается мгновенно достать всё, что нужно. Перелопачивали горы работ, информации, чтобы найти то, что необходимо, что интересно будет нам и нашим читателям.

Получается, левая страница книги – это экскурс в историю, а справа непосредственно расположились работы современного Татарстана. Каким образом Вы отбирали работы, чтобы отразить нынешнюю республику?

– Искали. Мы перелопатили кадры наших именитых фотографов, каких-то неизвестных любителей фотографии, которые очень любят Казань, изучили все социальные сети, искали хорошие, яркие, необычные кадры. Отдельно хочется отметить работу наших классных дизайнеров – Дамира и Ляли Залялетдиновых. Именно они композиционно выстраивали работу, чтобы обе страницы представляли собой единое целое, чтобы всё выглядело гармонично и логично, не перебивая друг друга.

Каким образом сформировался тот коллектив, который вложил свой неоценимый вклад в создание такого труда?

– Я собрал. Включил в коллектив лучших дизайнеров и краеведов. Хотелось, чтобы на выходе получилась книга, которая бы представляла большой интерес. Это оказались те люди, которые хотели сделать из этого и дизайнерский, и полиграфический, и исторический шедевр. У нас горели глаза. Надо сказать, что мы хотели, чтобы получилось не макулатура, а нечто ценное для людей. Есть много книг, сделанных в качестве подарком, но мы хотели, чтобы наш труд не просто разошёлся на подарки, но чтобы человек мог голосовать за неё рублём, купить и поставить на лучшую полку, открывать её с удовольствием, с уважением и понимаем того, что это ценно и важно. Мы и сейчас продолжаем сопоставлять, сравнивать, заглядывать в окна квартир прошлого.

Какой отклик последовал от казанцев, татарстанцев о книге?

– Обратная связь очень хорошая. Без читателей книги нет, без их советов и критики. Одни наши читатели даже нашли небольшую не состыковку в архиве: как оказалось, в газете поместили фото Альметьевска несколько более поздних лет, нежели было заявлено в самой статье.

Нужно отметить отдельную работу корректора, который следил за недопущением каких-либо ошибок. Если нам, на наш современный взгляд, кажется, что где-то вкралась ошибка, то не стоит спешить злорадствовать: на самом деле, тогда была именно такая орфография. Мы в своей работе придерживались исторического подхода к документам, к самой истории, и всё сохраняли в первозданном виде.

В целом нас благодарят, высоко оценивают проделанную работу, в том числе внешний вид и качество бумаги. Часто спрашивают, где купить, как можно приобрести. Это, пожалуй, самая большая награда, когда человек ценит труд.

Мы даже завели отдельный аккаунт в Instagram, а также канал в Telegram’е и Youtube под названием «Новая Тартария», где активно продвигаем свою книгу. Именно площадка Youtube стала для нас отправной точкой для дальнейших исследований, уже телевизионных. Здесь мы создаём видео-контент, где даём предлагаем глубокое, более мультимедийное погружение в историю. На сегодняшний день вышло уже три выпуска: свидетельство о рождении ТАССР, о Пушкине и об эпидемии, о первых заразах столетие назад.

Раз уж речь зашла о социальных сетях, то расскажите, как появилась идея создания аккаунтов в социальных сетях?

– Мы полностью погрузились в это, забыв о выходных, личной жизни, свободном времени. Конечно, делать первые шаги в Youtube почти также непросто, как создавать книгу. В книге ты собрал несколько статей, сгруппировал, дизайнеры оформили всё это красиво. При подготовке же видео-контента надо сначала найти документы, потом красиво их преподнести, рассказать доступным языком, найти для этого красивые локации. А дальше – погрузиться в документы, подобрать фотографии и плакаты, чтобы было, чем иллюстрировать. Есть ещё и компьютерная графика, различные методы и формы съёмки. При этом нужно нигде не слукавить, поскольку очень много путаницы, противоречивых источников. Мы идём словно по минному полю. Но это интересно, людям нравится.

Это настолько трудоёмкий процесс. Что послужило мотивацией для создания отдельного Youtube-канала? Можно ведь было ограничиться аккаунтами в Instagram и Telegram, книгой.

– Книга нас так захватила, что мы поняли, что просто полистать, просто создать страницы в Instagram и Telegram – мало. Наша история заслуживает большего, более наглядного проникновения в это время, в эту жизнь, в эти окна. Поэтому мы такой зонтичный бренд создали для погружения в историю

Понятно, что первые выпуски посвящены непосредственно выпуску книги, приурочены ко дню рождения Александра Пушкина, затрагивают вопросы эпидемии и медицины, что сейчас у всех на устах. А какой будет тема следующего видео? Чем будете руководствоваться при выборе?

– Во-первых, у нас есть путеводитель, которому мы и следуем. Следующий наш выпуск будет посвящён историческому дню – 25 июня 1920 года. Мы расскажем, как всё происходило, где и как фотографировались, где прошёл банкет, кто выступил и что сказал (кстати, посмотреть предыдущие ролики можно здесь. В этот день было всё. Такая она, наша история – противоречивая, в которой мы пытаемся разобраться и показать её интересно и колоритно.

Пока Вы работали над книгой, каким для Вас предстала ТАССР? Какие определённые события, символы, прошли через столетнюю историю и остались в памяти?

– Сначала он предстал нам Казанской губернией, а потом Татарской автономной советской социалистической республике. Первое, на что стоит обратить внимание – первый герб, который делал Баки Урманче. Вообще было не принято изображать людей на гербах, а здесь они есть. Конечно, герб не был принят, но, тем не менее, это был негласный символ тех лет, когда крестьянин и рабочий держатся за руку. Это действительно символ, когда рабочий и крестьянин, русский и татарин, все национальности, все люди соединились. Эта идея пошла в массы и тянется в сегодняшний день из тех времён – люди держаться за руки и совместно делают свою республику, в которой комфортно всем.

Почему Вы решили разбить по двадцатилетиям?

– Во-первых, чтобы всё-таки было сравнение, было прежде и теперь. Для себя понимаем хронологию и понимаем, куда двигаться дальше. У нас есть, над чем работать, и сейчас собираем материал для следующей двадцатилетки.

Мы говорили о большом отклике аудитории. Не думаете ли в связи с этим о ещё одном издании книги более большим тиражом?

– И переиздание, и продолжение в планах есть. На днях книга появится в продаже на OZON, чтобы каждый, кто интересуется этой тематикой, мог приобщиться к истории ТАССР.

Насколько важно для современной молодёжи, для нынешнего поколения не просто жить сегодняшним днём, а осознавать прошлую историю и делать выводы, рефлексировать, применяя знания в дне сегодняшнем?

– Я сам закончил исторический факультет, с детства интересовался историей. С течением определённых событий стал понимать, что история есть спираль, и чем больше погружаешься, тем больше начинаешь понимать эти закономерности, понимать, что тебя ждёт дальше. Поэтому, может быть, один взгляд назад даст нам возможность открыть глаза в будущее. Я вижу, что интерес к истории просыпается у всех, в социальных сетях много уделяется этому, история подаётся в более лёгкой форме. То, что люди интересуются и хотят знать больше, видно невооружённым взглядом. Мы стараемся удовлетворить этот интерес разными формами, чтобы дойти до всех.  

Ильмира Гафиятуллина

islam-today